-
[方] 烟同酒对你嘅健康无益。

[中] 烟和酒对你的健康不利。
[英] Smoking and alcohol are harmful to your health.
-
[方] 系小巷嘅最入面。

[中] 在小巷最里面。
-
[方] 不过广州仲有唔少路边摊,买野可以讨价还加,都几有情趣嘅。

[中] 不过广州还有不少路边摊,买东西可以讨价还价,也挺有情趣的。
-
[方] 甘我再加两只!

[中] 那么再加我两只!
-
[中] 里面开了许多欧式的小店,情调非常好!
-
[中] 这只箱子要特别小心,因为里面是陶器和瓷器,还有镜框等等。
-
[中] 我要一份奶油蘑菇汤。我的菜里请别加太多糖。
[英] I want a cream of mushroom soup. Don't add too much sugar to my dish, please.
-
[中] 我们想再加点几个菜。请给我一瓶葡萄酒。
[英] We want to order some more dishes. Please give me a bottle of wine.
-
[中] 在春节来临之际,愿您在新的一年里一切顺利。
[英] As Spring Festival is coming, wish everything go well with you.
-
[中] 请大家往里面走,不要都挤在门口,后面还空着呢。
-
[方] 需要加密码吗?

[中] 需要加密码吗?
[英] Do you need to add a password?
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[方] 好嘅。你咩时候要?

[中] 好的。你什么时候要?
-
[方] 你今晚要唔要加班啊?会加到几晏?

[中] 你今晚要加班吗?会到多晚?
[英] Will you work overtime tonight? Till when?
-
[方] 入面有只牙松左。

[中] 里面有颗牙松了。
[英] One of the teeth goes flexible.
-
[方] 系嘅,经理。仲有咩事要我做架?

[中] 是的,经理。还有什么事要我做吗?
-
[中] 那很好。有什么问题的话,随时和我保持联系。
